Hello everybody, I'm writing today some "Proverbs" in Portuguese and their equivalent in English.
Os últimos serão os primeiros.
The last will be the first.
Os últimos serão os primeiros.
The last will be the first.
A ocasião faz o ladrão.
Opportunity makes thieves.
Opportunity makes thieves.
Águas paradas são profundas.
Still waters run deep.
Still waters run deep.
Cuida do teu nariz que do meu cuido eu.Não se meta onde não é chamado.
Mind your own business.
Mind your own business.
Deus ajuda quem cedo madruga.
The early bird catches the worm.
The early bird catches the worm.
Deus ajuda àqueles que ajudam a si mesmos.
God helps those who help themselves.
God helps those who help themselves.
A galinha do vizinho sempre é mais gorda.
The grass is always greener on the other side of the fence.
The grass is always greener on the other side of the fence.
Não julgue pelas aparências.As aparências enganam.
Do not judge by appearances.Looks can be deceiving.
Do not judge by appearances.Looks can be deceiving.
Não se pode julgar um livro pela capa.
You can't tell a book by its cover.You can't judge a book by its cover.
You can't tell a book by its cover.You can't judge a book by its cover.
Dize-me com que andas, que dir-te-ei quem és.
A man is known by the company he keeps / Birds of a feather flock together.
A man is known by the company he keeps / Birds of a feather flock together.
De mal a pior.
From worse to worse (or worst). /
From worse to worse (or worst). /
Out of the frying pan and into the fire.
Mais vale um passarinho na gaiola do que dois voando.Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
A bird in the hand is worth two in the bush.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Nem tudo que reluz é ouro.
All that glitters is not gold.
All that glitters is not gold.
Nem tudo na vida são flores.
Life is not a bed of roses.
Life is not a bed of roses.
É uma faca de dois gumes.
It's a double-edged sword.
It's a double-edged sword.
O barato sai caro.
You get what you pay for.
You get what you pay for.
Em terra de cego, quem tem um olho é rei.
Among the blind a one-eyed man is king.
Among the blind a one-eyed man is king.
A gota que faltava.
The last drop makes the cup run over.The straw that breaks the camel's back.
The last drop makes the cup run over.The straw that breaks the camel's back.
Matar dois coelhos de uma cajadada só.
Kill two birds with one stone.
Kill two birds with one stone.
Não adianta chorar sobre o leite derramado.
No use crying over spilt milk.
No use crying over spilt milk.
6 comentários:
Agora é só escrevinhar! ehehe
Ilo q me ajudou a fazer tudo isso.
Beijocas, friend!
ótimo blog.
Muito bom.
Maurizio
Obrigada teacher;
OI JACK COMO SEU BLOG TÁ LINDO , VC PRECISA ME ENSINAR A FORMATAR O MEU ASSIM TB . PARABENS BJS
Olá querida tem um selinho pra vc no meu blog , pegue é com carinho bjs!
Postar um comentário